matrimoni-civili-documenti-necessari

Matrimonio civile in Italia: documenti necessari per Italiani e stranieri

Condividi su facebook
Condividi su twitter
Condividi su whatsapp

Civil marriage in Italy for Italians and foreigners: let’s get clear

I documenti necessari per il matrimonio civile in Italia non sono molti. Tuttavia le cose si complicano quando uno dei due coniugi è straniero o se si è residenti all’estero. Analizziamo le casistiche più comuni per capire quali sono i documenti indispensabili per il matrimonio civile in Italia.

Documenti matrimonio civile in Italia di italiani residenti in Italia

La casistica più semplice. In this situation, the system establishes that the couple needs to appear in front of the municipality’s Civil Status Officer to request the necessary documents.

lo-sposo-firma-i-documenti-per-il-matrimonio-civile-in-Italia

In quale municipio? In quello della città di residenza di uno dei futuri sposi. Questo processo può essere svolto da 6 mesi a poche settimane prima del matrimonio. Si consiglia comunque di anticipare ad almeno due mesi prima dell’evento, per evitare ritardi nel caso dovessero insorgere problemi.

La coppia si recherà dunque in comune, munita di documenti di identità. Sarà l’Ufficio di Stato Civile, poi, a rilasciare i seguenti documenti necessari per la celebrazione del matrimonio:

  • atto di nascita;
  • certificato contestuale con residenza, stato libero e cittadinanza.

Se uno dei due futuri sposi è divorziato, sarà necessaria anche la sentenza di divorzio. Mentre se è vedovo, verrà richiesto l’atto di morte del precedente coniuge.

Except for these two particular cases – not rare – the documents will be primarily delivered by the office in charge.

matrimonio-civile-in-Italia-sposi

La promessa di matrimonio

Once the civil marriage documents are ready, the Civil Status Office will contact the future spouses to set the date of the oath, the much loved “promise.”

In fact, the law established that the so-called publications must be displayed at the Town Hall’s door for eight days. Nothing less than the couple’s clear intention to contract marriage, with the couple’s details and the place where the rite will be celebrated.

If the residence’s municipality is different for the couple, the publications are posted in both cities for 8 days. Se poi gli sposi decidessero di sposarsi in un comune terzo rispetto alla residenza di entrambi, la documentazione andrà trasmessa al comune scelto per la celebrazione civile.

Le pubblicazioni sono un atto gratuito, ad eccezione che per il costo delle marche da bollo. Se gli sposi sono residenti nello stesso Comune, basta una sola marca da bollo di 16 euro. Se sono residenti in Comuni diversi invece ne occorrono due. Un'ulteriore marca da bollo di 16 euro è necessaria se decidete di sposarvi in un Comune diverso dal vostro.

promesse-di-matrimonio

Perché questa apparente violazione della privacy?

Because the law must protect everyone’s interests! The aim is to make public the intention of the engaged couples to marry so that anyone who has a reason can reject it. Objection grounds clearly must fall under some severe legal reasons.

Dopo quattro giorni dal termine delle pubblicazioni, se non si sono ricevute opposizioni, l’Ufficio di Stato Civile procede a rilasciare il nulla osta. Da qui, si hanno 180 giorni per celebrare il matrimonio prima che la validità dei documenti decada.

Ricordiamo che durante le promesse non servono testimoni. Sono invece necessari per l'atto di matrimonio e devono essere in numero uguale per entrambi gli sposi.

In short, a relatively simple process! However, let’s see the case of Italians residing abroad and the documents required in this case for civil marriage.

coppia-di-sposi-seduta-all'aperto

Documenti matrimonio italiani residenti all’estero

Il processo di richiesta dei documenti necessari per i matrimoni di italiani residenti all’estero potrebbe essere leggermente più complesso. A lot depends on the intentions of the spouses. There are, in fact, three different circumstances and three separate procedures. Let’s see them together.

1. Italiani residenti all’estero che desiderano celebrare il matrimonio presso una rappresentanza diplomatica o consolare italiana

In questo caso, va compilata e presentata (per posta, fax, email o di persona), l’istanza di celebrazione di matrimonio consolare, in allegato ai documenti di identità.

Una volta accettata l’istanza, si procede alla richiesta delle pubblicazioni, di persona o incaricando un terzo per procura. Trascorsi 3 giorni dal termine delle pubblicazioni, ne avete 180 per sposarvi.

Attenzione però: le pubblicazioni vanno richieste alla Rappresentanza presso cui si vuole celebrare il matrimonio consolare. Se si risiede in due circoscrizioni consolari diverse, le pubblicazioni vanno richieste in entrambe.

2. Matrimonio celebrato all’estero con residenza di uno dei coniugi in stato diverso dall’Italia

Pensiamo al caso in cui nella coppia ci sia un cittadino italiano residente all’estero e un cittadino (italiano o straniero) residente in Italia. In questo caso è necessario richiedere le pubblicazioni alla rappresentanza consolare dove sarà celebrato il matrimonio.

Questa a sua volta richiede esecuzione al Comune di residenza dell’altro futuro coniuge. Le pubblicazioni saranno per cui effettuate sia in Italia che all’estero.

mani-degli-sposi

If, on the other hand, the marriage is to be celebrated between an Italian citizen residing in Italy and a foreign citizen living abroad – which is the most common event – there are two options:

  • richiedere le pubblicazioni alla rappresentanza diplomatica o consolare;
  • richiedere le pubblicazioni al comune di residenza italiano.

In ogni caso le pubblicazioni avverranno in entrambi i luoghi.

3. Italiani residenti all’estero che desiderano sposarsi in Italia

In questo caso, le pubblicazioni dovranno essere richieste alla rappresentanza diplomatica o consolare italiana presso cui risultano iscritti.

This, once the publications have been completed, delegates the Italian Municipality indicated – in the application phase – to celebrate the wedding.

Anche in questo caso, per richiedere le pubblicazioni è necessario presentarsi di persona all’ufficio consolare con i rispettivi documenti di identità. Se questo non è possibile, è possibile delegare un terzo, munito di copia dei vostri documenti.

Now let’s see how you can get married in Italy if you are a foreigner residing abroad.

Matrimonio in Italia per stranieri residenti all’estero

Quali documenti sono necessari per sposarsi in Italia se si ha la cittadinanza straniera e si è residenti all’estero? L’Italia è un paese magnifico e i suoi territori fiabeschi accolgono ogni anno centinaia di coppie decise a sposarsi con un matrimonio da sogno.

Se non siete cittadini italiani ma desiderate sposarvi nel nostro paese vi comprendiamo! In that case, you must submit, according to Italian law, the “Nulla osta to the wedding” released by the authorities of your country or by the foreign embassy in Italy, legalized and translated into Italian. Riguardo alla legalizzazione e traduzione dei documenti potete trovare tutte le informazioni in questa pagina

The nulla osta must contain name, surname, place, date of birth, details of the father and mother (or birth certificate), citizenship, residence, and marital status. If you have previously been married or are a widow, you must indicate your spouse’s date of divorce or death.

Se siete cittadini di uno degli stati che hanno ratificato la Convenzione di Monaco del 1980 invece potete semplicemente presentare il certificato di capacità matrimoniale rilasciato dal vostro paese, senza necessità di legalizzazione. I paesi aderenti ad oggi sono: Austria, Germania, Grecia, Lussemburgo, Moldavia, Paesi Bassi, Portogallo, Spagna, Svizzera, Turchia.

matrimonio-di-stranieri-in-Italia

Fanno eccezione due stati: USA e Australia.

Non essendoci in questi paesi autorità preposte a rilasciare il nulla osta, alle coppie che desiderano sposarsi in Italia è richiesta:

  • una dichiarazione giurata davanti ad autorità consolare da cui risulti nulla osta al matrimonio;
  • documenti rilasciati da autorità del paese estero che diano prova del nulla osta al matrimonio e dell’assenza di impedimenti (anche legali).

Una volta ricevuto il nulla osta si potrà procedere con le pubblicazioni consolari. E finalmente, potrete vivere il vostro sogno italiano!

Insomma, i documenti necessario per il matrimonio civile cambiano, ma i procedimenti restano più o meno gli stessi. E non c’è niente che possa mettersi tra voi e il vostro amore! O no?

Tania Costantino – Full Service Wedding Planner in Sicily