X

Il galateo dello sposo: orologio, abito, bouquet

Il galateo dello sposo: orologio, abito, bouquet

Proprio così, esiste un vero e proprio galateo dello sposo! Pensavate di esserne immuni vero? E invece, ci sono alcune regole di bon ton di cui sarebbe il caso tener conto nel vostro grande giorno. Sono obbligatorie? Assolutamente no! Ma potrebbero rendere il vostro matrimonio più armonioso ed elegante.

Don’t worry. This isn’t anything particularly complex. 

Let’s see together what it is about point by point.

Tips for the groom’s manners

Secondo il galateo, lo sposo dovrebbe sempre essere già pronto all’arrivo della futura consorte. Tradition would like the groom to give the bride’s bouquet as a last gift from engaged before the passage to husband and wife. The bouquet is gifted to the bride when she leaves the car or, according to tradition, delivered directly to the bride’s home before the celebration. The messenger? The groom’s mother, che continuerà ad avere un ruolo fondamentale accompagnando il figlio all'entrata in Chiesa o in comune.

Per quanto riguarda la sede della celebrazione sarebbe bene che lo sposo arrivasse con almeno mezz’ora di anticipo rispetto all’ora della cerimonia, per dare il benvenuto gli ospiti e attendere insieme la sposa.

Il galateo dello sposo: l’abito

When it comes to the groom’s etiquette, we must talk about the suit. There are some rules that a wedding planner can only advise the groom to respect so that the wedding aesthetics remain harmonious. We should create a specific dress-code based on season, timing – lunch or dinner – location and theme of the wedding.

Lo so, è comune per molti sposi pensare che basti un abito elegante per fare bella figura. In realtà, c’è molto di più.

I smile when, talking about clothes in front of a new couple, the bride begins with a: “It would be time for you to start looking for the dress too,” and the groom, almost annoyed, replies promptly: “Come on, I’ll go a few weeks earlier! “.

Of course, the groom’s suit indeed requires, due to technical features, fewer modifications and less time than that of the bride, but it is still a crucial element of every great day. Si consiglia per questo di iniziare la ricerca con almeno cinque mesi: non vorremmo farci trovare impreparati o rischiare qualche ritardo!

Riguardo allo stile, cosa consiglia in questo caso il galateo?

5 consigli di stile dal galateo

  • According to etiquette, the groom’s suit should be made of wool, although it allows a mixed linen variant for the hottest seasons.
  • The shirt should have a classic cut, even with a stiff collar – never Korean style! – and a matching tie (or bow tie), rigorously in silk.
  • The clutch – the classic pocket-handkerchief – should be of a neutral shade or, I would add, combined with the bride’s bouquet and the colours of the wedding theme. However, never of the same colour of the tie: an essential detail would be lost!
  • Bando anche a cappotti, guanti e cappelli: non andrebbero - sempre secondo il galateo dello sposo - mai indossati. Nemmeno in ambienti freddi!
  • Il completo spezzato? Il galateo non lo ama, anche se negli ultimi anni è molto alla moda e potrebbe essere perfettamente in linea con alcuni temi e location.

Now let’s talk about tuxedos, morning coats, tailcoats, classic suits, how to choose the right one?

Tight, smoking, frac: quale scegliere?

Let’s start with the famous morning dress. According to etiquette, this formal dress can only be worn for daytime ceremonies and always before 6pm – or 4pm. Teniamo conto che è un abito molto elegante, di origine inglese ed utilizzato dalla famiglia reale per molte cerimonie pubbliche. Insomma, l’evento deve essere davvero elegante!

Di livello ancora più alto, per matrimoni decisamente lussuosi è il frac, il cosiddetto white-tie. Con la giacca monopetto, corta davanti e lunga a due code dietro. Il frac è l’abito associato a cene di stato, politici, re, solisti d’opera e direttori d’orchestra. Una dimostrazione di stile intramontabile ma spesso troppo formale anche per i matrimoni più eleganti.

Se bocciamo il tight ed il frac rimane lo smoking! Or not? The groom’s etiquette forbids the tuxedo, except for evening ceremonies followed by parties and night dances. Insomma, per matrimoni glam all’insegna del divertimento.

This is why the most chosen men’s suit is the classic three-piece suit – therefore with a vest. Although many grooms don’t like the gilet, this is the differentiating element from the other guests – who are usually asked the courtesy not to wear it. Grigio, blu e nero sono i colori più comuni ma in alcune tipologie di matrimonio possono risultare meravigliosi anche abiti bianchi, crema o pastello.

Here, the groom makes a choice, as long as it is harmonic with the theme’s colours and consistent with the location.

In any case, let’s not forget the button-hole flower! Combined with floral arrangements and preferably white, it should also be worn by witnesses, father of the groom and bride.

Groom’s shoes and socks

Prima di parlare degli accessori veri e propri vorrei fare una parentesi su un tema poco trattato: i calzini! If you wonder if the etiquette also speaks of the groom’s socks, the answer is “of course!”. In particular, it informs us that they should never be white and never short. Yes, on the other hand, to the long sock – up to the knee – in silk or lisle. The best colours are blue, black and grey, depending on the dress and shoe.

Anche se molto diffusi nei matrimoni degli ultimi anni, il galateo non ammette calze colorate o eccentriche.

Per le scarpe, il consiglio è quello di scegliere l’unico colore che non farete mai fatica ad abbinare: il nero! Lucide per le cerimonie serali e opache per quelle diurne, ma sempre con le stringhe. Were you thinking of a pair of white Air Force 1s? According to the etiquette, you better change your mind, at least for your big day …

The groom’s accessories: jewellery and watch

Qui il galateo è chiaro: niente gioielli superflui il giorno del matrimonio. Quelli ammessi sono:

  • house or family ring – for royal weddings;
  • twins – as long as they are small and elegant;
  • watch – but not pocket watch;
  • fermacravatta.

Bracciali, collane, fedine, orecchino, sono tutti accessori che il galateo sconsiglia. If the tie clip is an evergreen choice at the groom’s discretion, l’orologio è negli ultimi anni di gran moda. Come indossarlo?

Alcuni consigli per lo sposo.

  • Secondo il galateo l’orologio dovrebbe essere sempre indossato sotto il polsino della camicia. Per intenderci, dovrebbe vedersi a metà quando lo sposo ha le mani in tasca. Per questo, non potremmo scegliere orologi troppo voluminosi.
  • It is generally recommended to avoid sports watches, such as rubber or climbing watches, and watches with a “cheap” look, such as the classic and beautiful Casio – not very suitable in combination with an elegant suit.
  • Nel caso tu scelga un orologio con cinturino in pelle, questa dovrebbe inoltre abbinarsi alle scarpe. Attenzione anche alla tipologia di trattamento della pelle: l’accoppiata scarpe lucide e cinturino opaco potrebbe attirare qualche sguardo di troppo!

Un orologio classico, in acciaio, di medie dimensioni e senza dettagli troppo colorati e sportivi, sarà la scelta vincente.

Anche lo sposo vuole la sua parte

Abbiamo capito che fare lo sposo non è proprio così semplice! Se per la sposa esistono tanti dettagli di cui tenere conto, allo stesso modo ne esistono altri, altrettanto importanti, per lo sposo. If it all seems too complex – and perhaps even superfluous at times – know that it is a familiar feeling! When you see all the elements together, I assure you that you will change your mind.

Dubbi sul galateo dello sposo? Contattami, and let’s begin this travel to your big day!

Tania Costantino – Full Service Wedding Planner in Sicily

Photo Credits: Alberto Cosenza;   Gianmarco Vetrano; GAP wedding; Pinterest

Categories: Blog